Document Types

Individual Presentation

Location

UTSA Downtown- La Villita

Start Date

2-23-2024 11:25 AM

End Date

2-23-2024 11:45 AM

Track

Language Attitudes/Ideologies

Abstract

La representación de la presencia Maya en las clases de español como lengua heredada

Las conversaciones sobre el reconocimiento de la diversidad en la sala de español como lengua heredada suelen omitir el tema de la indigeneidad, tanto la historia de las comunidades indígenas en la región que hoy en día se considera Latinoamérica como la presencia de comunidades indígenas procedentes de esa región en Estados Unidos (Fountain, 2023; Parra, 2020). Por otra parte, en el campo de español como lengua heredada, se consideran muy valiosas las actividades que conectan los estudiantes con las comunidades hispanohablantes locales (ej., Martínez & Schwartz, 2012; Pascual y Cabo, et al., 2017). La presencia de comunidades mayas, mixtecas, y otros pueblos originarios se está expandiendo en EE.UU., particularmente en regiones como el medio oeste que están experimentando un gran crecimiento de comunidades procedentes de Guatemala y otros países de Latinoamérica (Hamann & Harkalau, 2021). Basándonos sobre la ponencia de Mendoza-Mori (2023) en la décima simposio de español como lengua heredada, argumentamos que urge representar las comunidades indígenas en el currículo de las clases de herencia, y nos enfocamos en el caso de las comunidades mayas en el medio oeste de EE.UU. Como parte de las actividades de una organización comunitaria de equidad en salud para hablantes de español y de lenguas indígenas, proponemos una serie de actividades que incorporan entrevistas grabadas con miembros de las comunidades indígenas locales que quieren compartir su experiencias, sus idiomas, y sus culturas con los estudiantes de español. Las entrevistas son parte de un proyecto subvencionado por fondos federales y los entrevistadores son hablantes de herencia del español y de lenguas mayas. Nos enfocamos en las comunidades procedentes de Huehuetenango en el altiplano occidental de Guatemala y proponemos actividades relacionadas a la identidad, el mantenimiento de lenguas, y las barreras lingüísticas. Concluimos con recomendaciones para instructores que quieran hacer proyectos similares en su región.

Referencias

Hamann, E. & Harklau, L. (2021). Changing faces and persistent patterns for education in the new Latino/a/x diaspora. In: Handbook of Latinos and Education (pp. 81-92). Routledge.

Martínez, G., & Schwartz, A. (2012). Elevating “low” language for high stakes: A case for critical, community-based learning in a medical Spanish for heritage learners program. Heritage Language Journal, 9(2), 37-49.

Mendoza-Mori, A. (2023). Facilitating Spaces for Indigenous Languages and Cultures: Diverse Curricular Approaches for the Spanish Heritage Language Classroom. 10th National Symposium on Spanish as a Heritage Language. Harvard University, April 13-15, 2023.

Parra, M. L. (2020). Working with diversity in the Spanish heritage language classroom. Porta Linguarum 34.

Pascual y Cabo, D., Prada, J., & Pereira, K. L. (2017). Effects of community service-learning on heritage language learners’ attitudes toward their language and culture. Foreign Language Annals, 50(1), 71-83. doi:10.1111/flan.12245

Fountain, A. (2023). Indigenous America in the Spanish language classroom. Georgetown University Press.

Comments

Takeaways:

-Incorporating indigeneity into SHL education is now more important than ever and doing so is important for social equity for these communities

-We need to focus on the indigenous communities in the regions where we live.

-You can learn about the communities in your region and incorporate this into your curriculum

Share

COinS
 
Feb 23rd, 11:25 AM Feb 23rd, 11:45 AM

La representación de la presencia Maya en las clases de español como lengua heredada

UTSA Downtown- La Villita

La representación de la presencia Maya en las clases de español como lengua heredada

Las conversaciones sobre el reconocimiento de la diversidad en la sala de español como lengua heredada suelen omitir el tema de la indigeneidad, tanto la historia de las comunidades indígenas en la región que hoy en día se considera Latinoamérica como la presencia de comunidades indígenas procedentes de esa región en Estados Unidos (Fountain, 2023; Parra, 2020). Por otra parte, en el campo de español como lengua heredada, se consideran muy valiosas las actividades que conectan los estudiantes con las comunidades hispanohablantes locales (ej., Martínez & Schwartz, 2012; Pascual y Cabo, et al., 2017). La presencia de comunidades mayas, mixtecas, y otros pueblos originarios se está expandiendo en EE.UU., particularmente en regiones como el medio oeste que están experimentando un gran crecimiento de comunidades procedentes de Guatemala y otros países de Latinoamérica (Hamann & Harkalau, 2021). Basándonos sobre la ponencia de Mendoza-Mori (2023) en la décima simposio de español como lengua heredada, argumentamos que urge representar las comunidades indígenas en el currículo de las clases de herencia, y nos enfocamos en el caso de las comunidades mayas en el medio oeste de EE.UU. Como parte de las actividades de una organización comunitaria de equidad en salud para hablantes de español y de lenguas indígenas, proponemos una serie de actividades que incorporan entrevistas grabadas con miembros de las comunidades indígenas locales que quieren compartir su experiencias, sus idiomas, y sus culturas con los estudiantes de español. Las entrevistas son parte de un proyecto subvencionado por fondos federales y los entrevistadores son hablantes de herencia del español y de lenguas mayas. Nos enfocamos en las comunidades procedentes de Huehuetenango en el altiplano occidental de Guatemala y proponemos actividades relacionadas a la identidad, el mantenimiento de lenguas, y las barreras lingüísticas. Concluimos con recomendaciones para instructores que quieran hacer proyectos similares en su región.

Referencias

Hamann, E. & Harklau, L. (2021). Changing faces and persistent patterns for education in the new Latino/a/x diaspora. In: Handbook of Latinos and Education (pp. 81-92). Routledge.

Martínez, G., & Schwartz, A. (2012). Elevating “low” language for high stakes: A case for critical, community-based learning in a medical Spanish for heritage learners program. Heritage Language Journal, 9(2), 37-49.

Mendoza-Mori, A. (2023). Facilitating Spaces for Indigenous Languages and Cultures: Diverse Curricular Approaches for the Spanish Heritage Language Classroom. 10th National Symposium on Spanish as a Heritage Language. Harvard University, April 13-15, 2023.

Parra, M. L. (2020). Working with diversity in the Spanish heritage language classroom. Porta Linguarum 34.

Pascual y Cabo, D., Prada, J., & Pereira, K. L. (2017). Effects of community service-learning on heritage language learners’ attitudes toward their language and culture. Foreign Language Annals, 50(1), 71-83. doi:10.1111/flan.12245

Fountain, A. (2023). Indigenous America in the Spanish language classroom. Georgetown University Press.